COSTUMBRES Y TRADICIONES MEXICANAS GALERIA 03 2008
MEXICAN COSTUMES and TRADITIONS GALLERY 03 2008

VENDEDORES DE CARNE, EL RASTRO I 20080904
MEAT VENDORS, "EL RASTRO" I 20080904

sombrillas

En méxico Distrito Federal, La venta de carne fresca se hace en lugares como este, es una especie de centro de puestos y negocios especializados en vender todas las partes de las reces y de los cerdos, aqui no se desperdicia, nada lo que en otros países se utiliza para carne molida o patés o salchichas, aqui se venden sueltos.
The sale of fresh meat becomes in places like this, is a species of center of spots and businesses specialized in selling all the parts of the cow and the pigs, here is not wasted anything, nothing what in other countries worn out meat or patés or sausages are used for, here are sold alone.

VENDEDORES DE CARNE, EL RASTRO II 20080904
MEAT VENDORS, "EL RASTRO" II 20080904

sombrillas

En méxico Distrito Federal, Aquí vemos otra perspectiva del mercado de carnes una calle hacia adentro de la avenida, como podemos ver hay colas de vacas y cabezas.
On México Federal District, Here another perspective in some street inside the avenue, as we can see, there are cow tails and heads.

EL ARBOL DE CHICLES DE COYOACAN
THE CHICLET'S TREE ON COYOACAN


Este árbol de chicles es uno de los dos o tres que hay en la delegación coyoacán, seguro empezaron a llenarse de chicles masticados de uno en uno hasta terminar así, se ve chistoso.
This tree of chewing-gum is one of both or three that is in the delegation coyoacán, surely began to fill of chiclets one by one until thus finishing, is humorous..

20080825 VENDEDOR DE SOMBRILLAS
20080825 PARASOL VENDOR

sombrillas

En méxico Distrito Federal, en temporada de lluvias llueve como reloj, todos los días en las tardes, ahora vemos en la foto en un dia lluvioso, este vendedor con sombrillas, no son paraguas son enormes sombrilas :).
On Mexico Distrito Federal, on season of rains, it rains like clock, every day in the afternoons, now we see on the picture a raining day, and this vendor with parasols, there are not umbrellas, are big parasols :o.

20080830 VENDEDOR DE AGUA EMBOTELLADA
20080830 WATER VENDOR


En México Distrito Federal el agua potable de la distribución urbana, no es muy potable que digamos, así que lleva un proceso de purificación que se hace en plantas muy populares entre las colonias (barrios) y se envasa en enormes botellones o garrafones, este vendedor pasea toda la colonia con su carrito llevando agua potable a domicilio.
In Mexico Federal District the potable water of the urban distribution, is not very potable that we say, so it takes a purification process that becomes in very popular plants between the colonies (districts) and it packages in enormous large bottles or garrafones, this salesman walks all the colony with its cart taking potable water at home.

PEPENADORES CIRUJAS VENDIENDO


Estos señores son pepenadores o cirujas que venden cosas que toman de la basura, las limpian y las recilan, a veces venden cosas nuevas y en este caso vemos algo de lo que hay que tener cuidado, están vendiendo medicamentos probablemente vencidos.
These gentlemen are pepenadores or cirujas, they sell things that take from the trash, they recicle those things, sometimes sell new things, and in this case we see something than it is necessary to be careful, are selling overcome medecines probably.

PIZZA MEXICANA LLEVA CATSUP
MEXICAN PIZZA HAS CATSUP


En mexico comer pizza lleva ponerle salsas, de chile, catsup y otras como salsa inglesa, no acostumbran a ponerle rodajas de tomate, simplemente la llenan de salsas. Aqui le llaman Jitomate al Tomate rojo, parece que el nombre correcto debería ser ese.
On mexico wen you go to eat pizza, here use to spread sauces, spice sauces, and others like england sauce, they not use to put big slices of tomato, just spread with sauces. Here the namo of tomato is "Jitomate", and looks like is the proper name.

20080321 VIA CRUCIS [GALERIA]
20080321 VIA CRUCIS [GALLERY]


Semana Santa y los dos viacrucis de las iglesias Conchita y Sagrado corazón de la colonia Aquiles Serdan, en la Delegación Venustiano Carranza, Colonia Romero Rubio, se hizo la representación con vestidos, carros, cruces. Iban enfriando con agua el piso para que los actores no se quemaran los pies.
Saint Week and the two viacrucis from the Churchs "Conchita" and "Sagrado Corazón" from the colony Aquiles Serdan, Venustiano Carranza, Colony Romero Rubio, they dress customes, uses crarruages and crosses. They cool the floor with water to avoid burn the foots.

20080630 LETREROS [GALERIA]
20080630 LEGENDS [GALLERY]


Esta es una colección de letreros de la ciudad de México que encontré caminando por las calles, las fechas las podemos ver en los exif, pero realmente muchos son chistosos, espero tener más, pero es no siempre llevo la cámara..
This is a collection of legends on Mexico City, that I've found on streets, but really much of them are very funny, I hope to have more,but I'm not always carry my camera.

20080802 FERIA DE LAS TORTAS [GALERIA]
20080630 BIG SANDWICH FAIR [GALLERY]


Feria de las tortas en la delegación Venustiano Carranza, Una torta en México para los que vengan a conocer es un gran y enorme sandwich hecho con un pan especial que tiene poca miga y más delgado, fuimos con mi amorcito y compramos 4 tortas que compartimos entre los dos, se hace una vez al año desde hace como 3, la verdad productos de primera y muy llenadoras.
The Big Sandwich Fair on Venustiano Carranza Delagation, "Torta" on Mexico is a very big sandwich that has a lot of ingredients in it, the bread is slim with less crumb, I went with my darling and we buy 4 "tortas" and we split them and share, it happens one time at a year since 3 years, really? 1st quality products and very fillers.

GRANADAS PARA IR COMIENDO
POMEGRANATE TO BE EATING


México el país de las frutas, donde podemos ir comiendo granadas ya peladas y sueltas en vasos.
Mexico the country of the fruits, where we can be eating distinguished already bare and loose in glasses.

VENDEDOR DE ESCALERAS AMBULANTE
LADDERS STREET VENDOR


Esta foto es increible, este es el vendedor ambulante de escaleras, algo que jamás había visto, lleva varias escaleras como unas 4 o 5 de diferentes medidas en un carrito enfrente de su bicicleta, como no se cae y hace equilibro es increíble, esta es otra de las tantas rarezas mexicanas donde hay vendedores ambulantes de TODO!!!. México Distrito Federal.
This is a the ladders street vendor, the picture is amazing, i was never seen something like this, he takes many ladders (about 4 or 5) in many diferent sizes onto a little car in front of him bike, is amazing how to never fall the bicicle, one of many mexican weirdnesses. México Federal Disctrit

PAGAR POR IR AL BAÑO?
YOU'LL PAY FOR BATHROOM?


En México existen muchos baños publicos de paga, en este caso vemos como podemos ir al baño por $3 (tres pesos mexicanos). Te dan un pedazo de papel en algunos y en otros se paga adentro, algunas raras veces es con propina para el que segun cuida el baño.
On this country, there are many public batrooms all paid, on this case we can go bathroom for $3 (tree mexican pesos). They give you a piece of toilet paper on some ones, and on others you may pay inside, some rare times, is with tip inside for the janitor man.

AÑO CHINO DE LA RATA [GALERIA]
CHINISE RAT NEW YEAR [GALLERY]


La semana del 4 al 10 de Febrero se festejó el Año nuevo de la rata en el Barrio chino, México D.F. aquí vemos algunas fotos de los adornos y representaciones con disfraces que se veían en el lugar y alrededores.
The week from 4 to 10 of February on the chinise downtown from México they celebrate the new year of the rat, we see here some picture about the adornments and costumes, on place and around.

VENDEDORA DE HOT CAKES/PANQUEQUES
HOT CAKE'S LADIE VENDOR


Esta mujer vende wafles (hot cakes o panqueques) con mermeladas o cajeta (dulce de leche) en un puesto en la calle.
This woman sales hot cakes with jam or milk candy, on a spot on the street.